Wielkanoc po niemiecku. Najważniejsze zwroty i życzenia.

Wielkanoc spędzana za granicą to trudne przeżycie dla osób posiadających rodzinę w Polsce. Ważna jest atmosfera, która towarzyszyć będzie Ci w święta. Skorzystaj z naszego słowniczka ze słówkami dotyczącymi Wielkanocy w języku niemieckim. Dzięki temu mamy nadzieję, będziesz mogła lepiej mówić o swoich planach i zwyczajach pielęgnowanych w rodzinie.

Słówka związane z Wielkanocą po niemiecku

das/die Ostern Wielkanoc

das Osterfest święto wielkanocne

das Osterfrühstück śniadanie wielkanocne

die Karwoche  Wielki Tydzień

der Gründonnerstag Wielki Czwartek

der Karfreitag Wielki Piątek

der Karsamstag / Ostersamstag Wielka Sobota

der Ostersonntag Niedziela Wielkanocna

der Ostermontag Poniedziałek Wielkanocny

der Osterbrauch obyczaj wielkanocny

das Osterei pisanka

die Eier bemalen malować jajka

das Osterlamm baranek wielkanocny

der Osterhase zając wielkanocny

die Osterspeisen potrawy wielkanocne

die Speisen weihen – poświęcić potrawy

geweihtes Ostermahl / das Osterkörbchen święconka

die Auferstehung zmartwychwstanie

die Fastenzeit post

die Osterkarte kartka wielkanocna

die Palmzweige gałązki palmy

grüne Zweige zielone gałązki

die Weidenkätzchen bazie

weihen poświęcić

fasten pościć

bespritzen – opryskać

beten – modlić się

bemalen – pomalować

auspusten – wydmuchiwać

schmücken – dekorować

Zwroty Wielkanocne

zur/in die Kirche gehen iść do Kościoła

zum Gottesdienst gehen iść na mszę

am Tisch zusammensitzen siedzieć wspólnie przy stole

jemanden mit Wasser übergießen oblać kogoś wodą

die Familie besuchen odwiedzać rodzinę

den Tisch schmücken ozdabiać stół

Ostereier verstecken chować jajka wielkanocne

Ostereier suchen szukać jajka wielkanocnego

Ostereier bemalen malować jajka wielkanocne

Am Osterfrühstück werden die Eier gegessen Podczas śniadania wielkanocnego zjada się jajka

Schon vor Ostern beginnt man, hartgekochte Eier zu bemalen Już przed Wielkanocą zaczyna się malować ugotowane na twardo jajka

Am Ostermorgen verstecken viele Eltern denn Ostereier und Süssigkeiten im Haus oder im Garten,und die Kinder suchen sie O poranku rodzice chowają jajka wielkanocne/ pisanki i słodycze w domu lub ogrodzie, a dzieci muszą je znaleźć/ szukają je

Am Karsamstag werden in der Kirche die Speisen – Eier, Brot, Wurst, und Salz geweiht W Wielką Sobotę święci się w kościołach potrawy – jajka,chleb, kiełbasę i sól

Życzenia po niemiecku

die Osterwünsche życzenia wielkanocne

Ich wünsche Euch/Dir frohe Ostern życzę Ci wesołych Świąt Wielkanocnych.

Fröhliche Ostertage und viele schöne Geschenke wünscht ….Wesołych dni wielkanocnych i ładnych prezentów życzy …

Ich wünsche/wir wünschen Dir ein frohes und gesundes Osterfest życzę wesołych i zdrowych Świąt

Ich wünsche/Wir wünschen Dir schöne und erholsame Osterfeiertage Życzę/ życzymy Tobie pięknych i pełnych wypoczynku Świąt Wielkanocnych

Ein fröhliches Ostereiersuchen! Wesołego szukania jajek!

Frohe Ostern Radosnych świąt wielkanocnych

Frohes und gesundes Osterfest! Wesołych i zdrowych Świąt Wielkanocnych!

Ich wünsche Dir ein frohes und gesundes Osterfest Życzę radosnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy.

Wir wünschen Dir ein frohes und gesundes Osterfest Życzymy radosnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy.

Wir wünschen Ihnen ein frohes und gesundes Osterfest Życzymy Pani/Panu/Państwu radosnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy.

Herzlichen Gruß an alle und ein fröhliches Ostereiersuchen! Serdeczne pozdrowienia dla wszystkich i wesołych poszukiwań jajek wielkanocnych.

Viele liebe Ostergrüße, ganz viel Spaß bei der Eiersuche und ein schönes Osterfest
wünscht Euch… /wünscht Ihnen… Moc pozdrowień Wielkanocnych, dobrej zabawy przy szukaniu jajek wielkanocnych i pięknego śniadania wielkanocnego życzy Wam… /życzy Pani/Panu/Państwu

Ich wünsche Euch schöne, erholsame Osterfeiertage Życzę Wam pięknych, spokojnych dni świątecznych Wielkiej Nocy!

Wir wünschen ein schönes Osterfest. Möge es vor allem viel Freude, Entspannung und Zufriedenheit bringen! Życzymy wesołych świąt. Niech przyniesie przede wszystkim dużo radości, odpoczynku i zadowolenia!

Bunte Eier, Frühlingslüfte,
Sonnenschein und Bratendüfte,
heiterer Sinn und Festtagsfrieden
sei zu Ostern euch beschieden.
Kolorowych pisanek, wiosennych wiatrów,
promieni słonecznych i zapachu pieczeni,
beztroskiej głowy i świątecznego spokoju
niech wam będzie dany na Wielkanoc.

Viele bunte Ostereier,
eine bunte Osterfeier,
dies und vieles andres mehr
wünsch ich euch von Herzen sehr.
Dużo kolorowych pisanek,
kolorowej uczty wielkanocnej,
to i dużo więcej
życzę Wam z całego serca.

Die schönsten Blumen des Frühlings,
Eine volle Schachtel Schokoküsse,
Und ganz liebe Ostergrüße
Schicke ich dir, mein Liebling!
Najpiękniejsze kwiaty wiosny,
pełne pudełko czekoladowych pocałunków,
i serdeczne pozdrowienia świąteczne
wysyłam Tobie, moje kochanie!

Ein Wunsch, ein Traum und einen guten Plan,
Ein Blick, ein Kribbeln und eine wunderbare Frau
Ein Ei gefüllt mit Glück, Erfolg und Freude,
Ein schönes Leben geteilt mit guten Freunden,
Was wohl der Hase bringen möchte?
Wir wünschen dir alles und natürlich
Frohe Ostern!
Życzenie, marzenie i dobry plan,
Jedno spojrzenie, motyle w brzuchu i wspaniałej kobiety,
Jajko wypełnione szczęściem, sukcesami i radością,
Piękne życie dzielone ze wspaniałymi przyjaciółmi,
Co to zając może Tobie przynieść?
Życzmy Ci to wszystko i oczywiście
wesołych świąt!

Wir wünschen Euch frohe Ostern, viel Spaß beim Eier suchen und schöne Feiertage!
Życzymy wam wesołych świąt wielkanocnych, dużo radości podczas poszukiwania jajek oraz miłych dni światecznych!

Ich wünsche Dir von Herzen ein frohes Osterfest und sonnige Frühlingstage!
Życzę ci z całego serca wesołych świąt wielkanocnych i słoczecznych dni wiosennych!

Wir wünschen Euch ein frohes und gesegnetes Osterfest, viele bunte Eier und erholsame Feiertage!
Życzymy wam wesołych i błogosławionych świąt wielkanocnych, dużo kolorowych jajek i spokojnych dni świątecznych!

Der Winter ist endlich vorbei, die Tage werden länger. Neues Leben erwacht, und die Welt wird wieder bunt und warm. Genießt die Osterfeiertage, lasst Euch von der Sonne verwöhnen und erfreut Euch am Frühling.
Zima już w końcu minęła, dni stają się dłuższe. Budzi się nowe życie i świat staje się znowu bardziej kolorowy i ciepły. Delektujcie się dniami świątecznymi, pozwólcie się rozpieszczać słońcu i cieszcie się wiosną.

Erholsame und frohe Osterfeiertage wünsche ich Dir! Freu Dich des Lebens, feiere schön und erhol Dich gut! Życzę ci spokojnych i wesołych świąt wielkanocnych! Ciesz się życiem, świętuj miło i dobrze wypocznij!

Die Sonne wird wärmer, die ersten Blumen blühen, und der Osterhase hat schon viele Eier versteckt. Viel Spaß beim Suchen und fröhliche Osterfeiertage! Słońce staje się cieplejsze, zakwitają pierwsze kwiaty, a zając wielkanocny pochował już jajka. Dużo radości podczas poszukiwań i wesołych świąt wielkanocnych!

Ostern ist das Fest des Lebens, und so wünsche ich Dir für jeden Tag viel Freude am Leben. Genieß die Feiertage und lass Dich von der Sonne verwöhnen! Wielkanoc jest świętem życia i w związku z tym życzę ci radości życia na każdy dzień. Delektuj się dniami świątecznymi i pozwól się rozpieszczać słońcu!

Wir wünschen Euch frohe Ostern, viel Sonnenschein, einen fleißigen Osterhasen und fröhliche Feiertage. Życzymy wam wesołych świąt wielkanocnych, dużo słońca, pracowitego zajączka wielkanocnego oraz wesołych dni świątecznych.

Zu Ostern möchten wir Euch glückliche Stunden im Kreise der Familie wünschen. Z okazji świąt wielkanocnych chcielibyśmy wam życzyć szczęśliwych godzin w gronie rodziny.

Wir wünschen Euch ruhige, glückliche und friedliche Osterfeiertage. Życzymy wam spokojnych, szczęśliwych i spokojnych świąt wielkanocnych.

Ich wünsche Dir und Deiner Familie ein fröhliches und glückliches Osterfest. Życzę ci i twojej rodzinie wesołych oraz szczęśliwych świąt wielkanocnych.

Sprawdź również

Boże Ciało w Niemczech czyli Fronleichnam

Niemcy są krajem chrześcijańskim, jednak widoczny jest u nich podział na katolików oraz protestantów. Mimo to, obchody Bożego Ciała w Niemczech są ważnym wydarzeniem i przebiegają w spokojny sposób. Uroczystość […]

CZYTAJ DALEJ
Awarie sprzętu domowego – videofiszki po niemiecku.

Zwroty niemieckie z wymową dla opiekunek osób starszych. W tej videofiszce poznasz zdania, dzięki którym zgłosisz awarie sprzętu domowego. Telewizor chyba się psuje. Często nie widać obrazu. Der Fernseher scheint […]

CZYTAJ DALEJ
Nocne wstawanie i ciężkie zlecenia. Wiadomość Weroniki.

Przeczytałam ostatnią wiadomość, którą napisał jakiś opiekun i stwierdziłam, że to kłamstwo. Jeszcze nie spotkałam zlecenia gdzie za nieprzespane nocy dostawałabym wolne w dzień żeby się wyspać. A co dopiero, […]

CZYTAJ DALEJ
Praca opiekunki w Niemczech. Kiedy można bezpiecznie wyjechać do pracy?

Kolejny tydzień pandemii przynosi luzowanie obostrzeń dotyczących wjazdu do Niemiec. Czy sytuacja z pandemią się stabilizuje? Sprawdzamy jak wygląda sytuacja na dzień 25 maja 2020 roku. Dowiedz się kiedy bezpiecznie […]

CZYTAJ DALEJ